Alárendelő mondatokban:
·
weil
(mert)
·
dass
(hogy
·
ob
(vajon, -e)
·
wenn
(ha, amikor)
·
seitdem
(amióta)
·
obwohl
(habár)
·
bis
(-ig)
·
als (amikor)
·
W-Frage
(Wo? Wann? Warum? stb.)
Ezek mellékmondati szórenddel állnak (=KATI: Kötőszó-Alany-Többi mondatrész-Ige).
Mellérendelő mondatokban:
·
und
(és)
·
sondern
(hanem)
·
oder
(vagy)
·
denn
(mert)
·
aber
(de) (=USODA)
Ezek egyenes szórenddel állnak (alany+állítmány).
·
deshalb
(ezért)
·
trotzdem
(ennek ellenére)
·
so
(így, úgy)
·
sonst
(különben)
·
dann
(akkor, azután)
Ezek fordított szórenddel állnak (állítmány+alany).
Páros kötőszavak:
sowohl – als auch
(is – is)
z.B.: Anna és Peti
is zongoráznak.
Sowohl Anna als auch Peti
spielen Klavier.
weder – noch (sem
– sem)
z. B.: Sem matekot, sem németet nem tanulok
szívesen.
Ich lerne weder Mathe noch
Deutsch gern. (nincs tagadószó!)
entweder – oder
(vagy – vagy)
z.B.: Vagy tortát vagy fagyit veszek a boltban.
Ich kaufe entweder eine Torte
oder ein Eis im Geschäft.
Megjegyzés: ha KATI szórenddel kezdődik a mellékmondat, akkor
fordítottal folytatjuk.
Als és wenn használata:
Mindkettőnek van amikor jelentése.
·
-ként
értelemben z.B.: als Lehrer - tanárként
·
összehasonlításkor
z.B.: schöner als… - szebb, mint
·
egyszeri
múltban történt cselekvés kifejezésére (Präteritum) z. B.: Als ich in Wien
war, regnete es.- Amikor Bécsben voltam,
esett. (egyszer voltam ott)
Wenn használata:
többször történt
cselekvés kifejezésére z.B.: Wenn ich in Wien war, regnet es immer. –
Amikor Bécsben voltam, mindig esett.
Bis és bis zu+D
Bis jelentése: -ig, amíg
Névelő nélkül: bis z.B.: bis Budapest – Budapestig
Névelővel: bis zu+D z.B.: bis zur Schule – az iskoláig
Amíg értelemben z.B.:
Warten Sie hier, bis ich zurückkomme. – Várjon itt, amíg visszajövök.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése