Tárgyeset
|
|
Akkusativ
|
|
magamat
|
mich
|
magadat
|
dich
|
magát
|
sich
|
magunkat
|
uns
|
magatokat
|
euch
|
magukat
|
sich
|
magát/magukat
|
sich
|
Részes eset
|
|
Dativ
|
|
magamnak
|
mir
|
magadnak
|
dir
|
magának
|
sich
|
magunknak
|
uns
|
magatoknak
|
euch
|
maguknak
|
sich
|
magának/maguknak
|
sich
|
A táblázatból jól látszik, hogy E/1 és T/3 személyben ”sich”
lesz a névmás, míg a többi esetben megegyezik a tárgy-, illetve részes esettől
függően a személyes névmás eseteivel.
Tárgyesetet akkor használunk, ha az alany lesz magának a
cselekvésnek a tárgya. Ezzel ellentétben részes esetet pedig akkor használunk,
ha a cselekvés, amit az alany végez, az alanynak egy meghatározott/konkrétan
megnevezett részére irányul.
Ezekre példák:
Tárgyeset/Akkusativ
|
|
Ich wasche mich.
|
(Én) mosakszom.
|
Du wäschst dich.
|
(Te) mosakszol.
|
Er/sie/es wäscht sich.
|
(Ő) mosakszik.
|
Wir waschen uns.
|
(Mi) mosakszunk.
|
Ihr wascht euch.
|
(Ti) mosakodtok.
|
Sie waschen sich.
|
(Ők) mosakodnak.
|
Sie waschen sich.
|
(Ön) mosakszik./(Önök) mosakodnak.
|
Ich kämme mich.
|
Fésülködöm.
|
Du kämmst dich.
|
Fésülködsz.
|
Er/sie/es kämmt sich.
|
Fésülködik.
|
Wir kämmen uns.
|
Fésülködünk.
|
Ihr kämmt euch.
|
Fésülködtök.
|
Sie kämmen sich.
|
Fésülködnek.
|
Sie kämmen sich.
|
(Ön) fésülködik/(Önök) fésülködnek.
|
Részes eset/Dativ
|
|
Ich wasche mir die Haare.
|
Mosom a hajamat.
|
Du wäschst dir die Haare.
|
Mosod a hajadat.
|
Er/sie/es wäscht sich die
Haare.
|
Mossa a haját.
|
Wir waschen uns die Haare.
|
Mossuk a hajunkat.
|
Ihr wascht euch die Haare.
|
Mossátok a hajatokat.
|
Sie waschen sich die Haare.
|
Mossák a hajukat.
|
Sie waschen sich die
Haare.
|
(Ön) mossa a haját./(Önök)
mossák a hajukat.
|
Ich kämme mir die Haare.
|
Megfésülöm a hajamat.
|
Du kämmst dir die Haare.
|
Megfésülöd a hajadat.
|
Er/sie/es kämmt sich die
Haare.
|
Megfésüli a haját.
|
Wir kämmen uns die Haare.
|
Megfésüljük a hajunkat.
|
Ihr kämmt euch die Haare.
|
Megfésülitek a hajatokat.
|
Sie kämmen sich die
Haare.
|
Megfésülik a hajukat.
|
Sie kämmen sich die
Haare.
|
(Ön) megfésüli a haját./(Önök)
megfésülik a hajukat.
|
Vannak
úgynevezett nem valódi visszaható igék is, amelyeket használhatunk
visszaható névmással és anélkül is. Ezekre néhány példa:
sich abtrocknen
– megszárítkozni
abtrocknen –
megszárítani
sich kämmen –
fésülködni
kämmen –
fésülni
sich waschen –
mosakodni
waschen – mosni
sich setzen –
leülni
setzen –
ültetni
sich verstecken
– elrejtőzik
verstecken –
elrejt
Visszaható ("sich-es")
igék az olyan cselekvést kifejező igék, mely cselekvések visszahatnak a
cselekvő személyére. Vannak azonban "valódi" és "nem
valódi" visszaható igék. Ez a következőt jelenti:
Valódi visszaható igék: mindig használnunk kell mellettük a visszaható névmás ragozott alakját. Nem használható az ige önmagában a visszaható névmás nélkül.
Nem valódi visszaható igék: jelentéstől
függően vagy használunk mellette visszaható névmást vagy nem. Ez attól függ,
hogy az adott cselekvés tárgy maga az alany, vagy nem.
Pl: Ich wasche mich. - Mosakszom.
/ Mosom magamat.
Ich
wasche das Auto. - Mosom az autót.
Nézzünk most egy listát a valódi visszaható igékről!
sich auf den Weg machen
|
Morgen mache ich mich endlich auf den Weg.
|
Holnap végre útra kelek.
|
sich auf|regen über + Akk
|
Über die Ungerechtigkeit rege ich mich immer auf.
|
Az igazságtalanságon mindig felizgatom magam.
|
sich aus|kennen
|
Ich kenne mich hier gut aus.
|
Itt jól kiismerem magam.
|
sich aus|ruhen
|
Im Sommer will ich mich ausruhen.
|
Nyáron ki akarom pihenni magam.
|
sich bedanken für + Akk
|
Ich bedanke mich für die Hilfe.
|
Köszönetet mondok a segítségért.
|
sich beeilen
|
Ich beeile mich morgens immer.
|
Reggel mindig sietek.
|
sich beschweren über + AKK
|
Ich beschwere mich über die schlechte Verpflegung.
|
Panaszt teszek a rossz ellátásra.
|
sich bewerben um + Akk
|
Ich bewerbe mich um diese Stelle.
|
Erre az állásra pályázom.
|
sich bücken
|
Bücke dich!
|
Hajolj meg!
|
sich entschließen
|
Ich habe mich endgültig entschlossen.
|
Végérvényesen elhatároztam magam.
|
sich entschuldigen für + Akk
|
Ich will mich für diesen Fehler entschuldigen.
|
Szeretnék emiatt a hiba miatt bocsánatot kérni.
|
sich erholen
|
Auf Urlaub kannst du dich erholen.
|
Nyaraláskor kipihenheted magad.
|
sich erkälten
|
Ich habe mich gestern erkältet.
|
Tegnap megfáztam.
|
sich erkundigen nach + Akk
|
Ich möchte mich nach Herrn Knoll erkundigen.
|
Knoll Úr iránt szeretnék érdeklődni.
|
sich freuen auf / über + Akk
|
Ich freue mich über das gute Ergebnis.
|
Örülök a jó eredménynek.
|
sich fürchten vor + Dat
|
Ich fürchte mich vor schlechten Nachrichten.
|
Rettegek a rossz hírektől.
|
sich interessieren für +Akk
|
Ich interessiere mich für die Astronautik.
|
Érdeklődöm az űrhajózás iránt.
|
sich irren
|
Ich möchte mich nicht mehr irren.
|
Nem szeretnék többet tévedni.
|
sich konzentrieren auf + Akk
|
Konzentriere dich auf deine Vorlesung.
|
Koncentrálj az előadásodra.
|
sich kümmern um + Akk
|
Ich kümmere mich um meine alte Tante.
|
Törődöm az idős nagynénimmel.
|
sich schämen für + Akk
|
Ich schäme mich für diese Aussage.
|
Szégyellem magam emiatt a kijelentés miatt.
|
sich sehnen nach + Dat
|
Ich sehne mich nach ein neues Auto.
|
Vágyom egy új autóra.
|
sich um|sehen in + Dat
|
Ich sehe mich in der Stadt um.
|
Szétnézek a városban.
|
sich verbeugen vor + Dat
|
Ich verbeuge mich vor deiner Wille.
|
Meghajolok az akaratod előtt.
|
sich verirren
|
In München habe ich mich verirrt.
|
Münchenben eltévedtem.
|
sich weigern
|
Ich weigere mich hier zu essen.
|
Vonakodom attól, hogy itt egyek.
|
sich wundern über + Akk
|
Wundere dich nicht darüber!
|
Ezen ne csodálkozz!
|
(Forrás: http://chance-angol-nemet-nyelviskola.blogspot.hu/2012/09/valodi-visszahato-igek-nemet.html)
Még több a siches igékről: http://deutschlernen.blog.hu/2013/10/18/_sich_-es_igek
Dativ/ részes esetnél a példamondat: "du wäschst dich die Haare" nem jó! A helyes "du wäschst dir die Haare" lenne.
VálaszTörlésPontos az észrevétel! Sajnos a legtöbb ilyen jellegű német nyelvtani oldal, tele van hibákkal!
TörlésSich E/3 személyben van nem E/1-ben, ez hibás a leírásban. E/1-ben mich vagy mir van.
VálaszTörlésKedves Olvasók!
VálaszTörlésKöszönöm a hasznos hozzászólásokat. Ezt a blogot magamnak írtam, 2015-ben, amikor németül tanultam. Nem vagyok némettanár, csak a nyelvvizsgára készültem, ami sikerült is, azután abbahagytam a némettanulást. Természetesen, mint mindenki, én is hibázhatok, ezért is köszönöm a hasznos észrevételeket. Remélem, mindenki eléri a nyelvtanulási célját. :) Sok sikert!