A német határozatlan névelők az ein, eine, einen. Jelentése: egy.
Többes száma nincs.
Ha magyarra fordítunk, gyakran kihagyjuk a határozatlan névelőt.
Ha németre fordítunk, sok esetben beletesszük a mondatba a határozatlan névelőt.
Ragozása:
H. n.
|
N. n.
|
S. n.
|
T. sz. (!)
| |
|
ein
|
eine
|
ein
|
keine
|
T. e.
|
einen
|
eine
|
ein
|
keine
|
B. e.
|
einem
|
einer
|
einem
|
keinen -n
|
R. e.
|
eines -s
|
einer
|
eines -s
|
keiner
|
Azt mondtuk, az ein-nak nincs többes száma (egyek), a táblázatban mégis ki van töltve ez az oszlop is. Ennek az az oka, hogy a német határozatlan névelő tagadása a kein. Ennek a ragozása megegyezik a határozatlan névelő ragozásával, azzal a különbséggel, hogy ezt többes számban is használhatjuk.
A Tatoeba egy nagyon példamondat gyűjtemény, ahol rengeteg szóra többféle nyelven rákereshetünk. A szavakat érdemes mindig mondatban megtanulni (főleg a német nyelv esetében), mert így rögzülnek a szó mellé a nyelvtani szabályok is. Érdemes azért mindig egyszerűbb mondatot választani, mert ha túl sok újdonság van benne, akkor könnyen elfelejtjük a mondatot. Ha ide kattintotok, már jönnek is a példamondatok a kein-nal, lehet válogatni: https://tatoeba.org/eng/sentences/search?from=deu&to=hun&query=kein :).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése